快速描述:可以将汉字转换为对应的粤语发音,也可倒转
- 详细介绍
- 软件信息
- 软件预览
- 汉字与粤语发音转换程序 简介
-
《汉字与粤语发音转换程序》可以将一组汉字转换为对应的粤语发音,也可以将一组粤语发音转换为对应的汉字,具体方法是:
一、将汉字转换为粤语发音:在【汉字】方框中输入一组汉字,例如“周润发”,按回车键,或者单击【转换】按钮,【转换内容】方框中将显示对应的粤语发音chau yun fat。
二、将粤语发音转换为汉字:在【粤语发音】方框中输入一组粤语发音,例如chau yun fat,按回车键,或者单击【转换】按钮,【转换内容】方框中将显示对应的汉字“周润发”。
转换之后,按 Esc键,或者单击【清除】按钮,可以清除【汉字】或【粤语发音】方框中的旧文字,以便输入新文字。
在【汉字】方框中输入文字时,将自动清除【粤语发音】方框中的文字,反之也是如此,以避免两个方框中同时有文字。
每次最多转换30个汉字或粤语发音,超出的部分不再转换。
将汉字转换为粤语发音时,通常需要启动某种中文输入方法,例如全拼、双拼等,以便输入汉字。输入汉字之后,开始转换之前,最好关闭中文输入方法,否则有可能显示错误的转换内容。
一个汉字可能有多个对应的粤语发音,例如“财”(choi、tsoi等),同样,一个粤语发音也可能有多个对应的汉字,例如kong(“港”、“光”等),请注意选择。
如果某个汉字没有对应的粤语发音,可以用一个同音同调汉字的粤语发音代替,例如:如果没有“哩”的粤语发音,可以用“里”的粤语发音 lei代替。这里所说的“同音同调”,是指粤语中的音、调,而不是指国语中的音、调。
如果某个粤语发音没有对应的汉字,可以尝试下列三种互换方法:
①互换开头的辅音,例如 van与 wan(湾)。
②互换中间的元音,例如 sam与 sum(心)。
③互换结尾的辅音,例如 hac与 hak(黑)。
以第一种互换方法为例,如果没有 van的对应汉字,可以用 wan的对应汉字代替,反之亦可。不过,这种互换方法并不一定准确,仅在应急情况下使用。具体互换方法请参看附录。
单击【帮助】按钮,可以打开《记事本》,显示帮助文件README.TXT,也就是您现在看到的这个文件。
单击窗口右上角的 【X】小按钮,可以关闭程序,但在实际关闭之前,程序会询问用户是否将【转换内容】方框中的文字保存到临时文件 CANTONESE.TMP中,单击【是】按钮,保存,单击【否】按钮,不保存。
程序收集了大约1200个常用汉字的粤语发音,用户可以自行添加新的汉字与粤语发音,具体方法是:用《记事本》打开数据文件 CANTONESE.DAT,在文件尾部继续输入新的汉字与粤语发音,两者之间用一个半角冒号分隔,例如:
周:chau
润:yun
发:fa
最后保存文件即可。汉字与粤语发音的总数不要超过3000行。
如果软件不能在您的计算机上运行,最常见的原因是计算机上缺少一个辅助文件MSVBVM60.DLL。您可以从作者网站下载这个文件的压缩版本MSVBVM60.ZIP,用《WinZip》解压缩之后,将MSVBVM60.DLL复制到 Windows的系统目录中,例如 C:WINDOWSSYSTEM中。
《汉字与粤语发音转换程序》是一个自愿注册的共享软件,每次启动软件时,首先出现一个提示窗口,请求用户输入自己的注册代码。您可以输入,单击【确定】按钮,也可以不输入,单击【取消】按钮,无论是否输入,都不影响使用。如果您希望长期使用这个软件,请向作者邮汇十元人民币,并提供您的邮箱地址。收到您的汇款后,作者会将您的注册代码发送给您。再次启动软件时,输入您的注册代码,今后将不再出现提示窗口。
作者地址 - 邮政编码: 100077
北京市丰台区西罗园2-7-3-902
张宏
作者网站 - http://www.biboo.com.cn/mc
作者邮箱 - webmaster@biboo.com.cn
附录
将粤语发音转换为对应的汉字时,程序可以将某些非标准字母自动修正为标准字母,例如将 v自动修正为 w,也就是说,如果用户输入va,程序将自动修正为wa。经过自动修正之后,粤语发音如果仍然没有对应的汉字,请按照下列三种互换方法处理。
一、互换开头的辅音:
b/p - bo/po (宝)
ch/ts - choi/tsoi (财)
d/t - dai/tai (大)
f/ph - fong/phong(房)
g/k - gi/ki (基)
j/y - jue/yue (宇)
k/kw - ku/kwu (古)
m/ng - m/ng (五)
s/sh - sa/sha (沙)
ts/z - tsai/zai (仔)
v/w - van/wan (湾)
二、互换中间的元音:
a/i - man/min (闵)
a/o - kam/kom (甘)
a/u - sam/sum (心)
ae/ai - pae/pai (排)
ai/ei - kwai/kwei (桂)
ai/i - mai/mi (美)
ang/eng - tang/teng (登)
ao/au - ao/au (凹)
au/iu - yau/yiu (姚)
au/ou - mau/mou (茂)
e/i - pek/pik (壁)
ee/i - lee/li (李)
ei/i - lei/li (利)
eng/ing - teng/ting (顶)
eong/eung - cheong/cheung(昌)
eong/ong - cheong/chong (厂)
eung/ung - cheung/chung (仗)
in/un - chin/chun (振)
ong/oung - chong/choung (创)
ong/ung - mong/mung (蒙)
oo/u - fook/fuk (福)
三、互换结尾的辅音:
c/k - hac/hak (黑)
ck/k - yick/yik(益)
i/y - hoi/hoy (海)
m/n - nam/nan (南)
u/w - kau/kaw (较)
- 汉字与粤语发音转换程序 同类软件
-
- 汉字与粤语发音转换程序 相关文章
-
- 汉字与粤语发音转换程序 相关文章
-